23.11.2024

Американка упала с лестницы и заговорила с русским акцентом

Робин ВандерлипРедкое медицинское явление — синдром иностранного акцента изучают на примере 45−летней американки Робин Вандерлип исследователи из Университета Мэриленда. В мае 2007 года женщина упала с лестницы и сильно ударилась головой, после чего ее американский говор сменился типичным русским акцентом.

В мае 2007 года 42−летняя жительница американского штата Вирджиния Робин Вандерлип не подозревала, что ее жизнь может измениться после одного падения с лестницы собственного дома. Скатившись с нее и ударившись о стену головой, она потеряла сознание, а проснулась уже практически другим человеком — ее дотоле обычный в тех краях среднеатлантический американский акцент сменился типичным русским, пишет The Washington Post.

Впервые синдром иностранного акцента был описан в начале XX века французским неврологом Пьером Мари. Природа недуга не вполне ясна. Возможно, синдром проявляется только при повреждении определенных частей мозга. С начала 1940−х сообщалось приблизительно о 60 случаях. Англичане начинали говорить с ямайским акцентом, американцы — с шотландским, испанцы — с венгерским и так далее.
Ее странное для восточного штата произношение (например, «dis» вместо «this», «dat» вместо «that» и «wiz» вместо «with») уже третий год кряду удивляет не только соседей, но и ученых из Национального института здравоохранения и Университета Мэриленда, которые изучают необычный случай. Если первые в значительной части списывают все на божественную волю или роковую случайность, то вторые утверждают, что Вандерлип испытывает на себе крайне редкое медицинское явление — синдром иностранного акцента.

Он обычно проявляется после черепно-мозговой травмы, как в этом случае, или перенесенного инсульта. Пациент начинает говорить будто бы с иностранным акцентом, даже если сам никогда не видел и не слышал своих новых «соотечественников». Случай Вандерлип может послужить хорошей иллюстрацией этому: до падения она, по собственному признанию, никогда не была в России, не встречалась с ее уроженцами и вообще не проявляла интереса к русскому языку. Всю жизнь женщина живет в США.

Теперь же ей приходится практически ежедневно слушать вопросы любопытствующих: «Откуда вы приехали?» — и c неизменным русским акцентом отвечать: «Ниоткуда». Конца этому испытанию не видно: современная медицина бессильна перед этой болезнью, и Вандерлип остается либо привыкнуть к своему новому амплуа (если она еще не сделала это в прошедшие три года), либо выучить русский и поехать в Россию.

Правда, не исключено, что там она будет всех удивлять уже своим американским выговором, предупреждают врачи.

Loading

Добавить комментарий

Войти с помощью: